缅甸官方为什么欢迎将《这本书》翻译成缅语?

缅甸官方为什么欢迎将《这本书》翻译成缅语?

7月9日,由中共中央宣传部、缅甸联邦政府宣传部共同主办的《习近平谈治国理政》缅文版首发式暨中缅治国理政研讨会在内比都举行。缅甸人民院副议长吴吞吞亨、民族院副议长吴埃达昂,联邦政府宣传部部长吴佩敏、自然资源和环境保护部部长吴翁温,以及中缅两国各界代表300多人出席此次首发式和研讨会。

双方嘉宾表示,《习近平谈治国理政》一书,为中外读者认识和理解习近平新时代中国特色社会主义思想提供了重要文献,为国际社会更好了解当代中国提供了一把钥匙,集中反映了中国共产党所做的一切就是为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴、为人类谋和平与发展。《习近平谈治国理政》第一卷缅文版的出版发行,为缅甸人民更好了解中国打开了一扇新窗口,为增进中缅人民“胞波”情谊搭建了新桥梁,为深化两国治国理政经验交流提供了新载体。

双方嘉宾表示,中缅是山水相连、血脉相通的友好邻邦,是天然的命运共同体。当前,中缅都处于改革发展的关键期,两国加强治国理政经验交流和互鉴,对于两国各自走好今后的道路、推进国家事业发展、增进人民福祉,具有重要意义。

《习近平谈治国理政》第一卷于2014年9月出版、2018年1月再版,受到中外读者广泛关注和好评。目前,该书已出版24个语种27个版本,发行到160多个国家和地区。《习近平谈治国理政》第一卷缅文版由中国外文出版社与缅甸亚洲名望媒体集团合作翻译出版,是该书再版后首个通过国际出版合作完成的文版。

《习近平谈治国理政》全球圈粉

有一本书,被秘鲁总统库琴斯基等政要摆在案头,坦桑尼亚的执政党和政府高级官员人手一册, 越南国家政治出版社为所有司局级干部配送一本。法国前总理让- 皮埃尔•拉法兰为它作了长篇笔记, 柬埔寨首相洪森还希望获得其电子版,以便在手机上反复阅读……这本书, 就是《习近平谈治国理政》。

新华社报道,在海外人士看来,坚持人民主体地位、坚持全面从严治党是中共不断书写新辉煌的根本所在,对发展中国家政党具有重要的启示和借鉴意义。

据媒体公开报道,《习近平谈治国理政》于2014 年9 月发行,收录了习近平自中共十八大至2014 年6 月发表的讲话、演讲等共计79 篇。该书已被译为英、法、俄、西、葡等24 个语种, 全球发行量超过660 万册、覆盖160 多个国家和地区。2017 年11 月,《习近平谈治国理政》第二卷发行, 将习近平从2014 年8 月至2017 年9 月期间发表的讲话、演讲等99 篇分门别类进行归纳。截至今年2 月, 中英文版全球发行量突破1300 万册。

中国让发展中国家有了更多选择

在联合国开发计划署驻华代表罗世礼看来,中国不断走向成功的同时也越来越多地支持全球发展。中国国内经验可以成为很多国家重要的基石,帮助他们实现可持续发展。

中新社报道,罗世礼高度关注中国在减贫领域积累的经验。他表示,中国采用的减贫方法越来越多元,围绕着教育、社保、工业等展开的减贫战略, 说明了中国官方认识到贫困的原因来自多个方面, 并将为各类贫困人口提供公平的机遇。此外,中国很多减贫的进展都是通过当地的创新再加上恰当的政策指导实现的,这些经验对全球也非常有价值。

对于“ 中国经验” 对全球治理的影响,罗世礼表示,中国用非常具有建设性的提议来加强现有的多边制度,并且建立新的制度,金砖银行、亚投行可以帮助发展中国家获得更多融资。

他说, 中国政府对2030 可持续发展议程很支持,并明确表示要有持续的承诺来实施国家的可持续发展目标。中国对国际发展合作的方法综合了发展援助、直接投资以及贷款。这种方法不仅仅是提供援款,还改变了整个发展格局,中国日益重要的作用使得发展中国家有了更多选择。

另据新华社报道,埃及赫勒万大学中国研究中心主任亚西尔•贾德则认为, 借助“一带一路”建设等, 中国的成功经验将推广到全球,促进其他人口众多的发展中国家开拓思路, 走出符合本国国情的现代化之路。

何为人类命运共同体?

习近平在中共十九大报告中指出:“构建人类命运共同体,建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界。”

2012 年中共第十八次全国代表大会报告向世界宣告:“合作共赢,就是要倡导人类命运共同体意识……”这是中国政府正式提出“人类命运共同体”的意识。

2015 年9 月,在联合国成立70 周年系列峰会上,习近平全面论述了打造人类命运共同体的主要内涵:建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系。【缅甸金凤凰中文报讯】