期待更多“小娘惹”走进中国

期待更多“小娘惹”走进中国

近期, 一部翻拍自2008 年新加坡电视剧《小娘惹》的同名剧在中国“火”了。虽因“台词与旧版没有太大改变”“配音采用香港配音”等原因,中国观众给其评分不高,但该剧收视率相当喜人,其相关话题也不断登上中国网络热搜。

二十世纪八九十年代时,《人在旅途》《绝代双骄》等新加坡电视剧一度在中国叫好又叫座,来自中国的《三国演义》《西游记》《红楼梦》《还珠格格》等电视剧同样在东南亚引发追剧潮。但近几年,登陆中国的东南亚电视剧相对较少,中国影视剧在东南亚则持续高歌猛进,比如《甄嬛传》《琅琊榜》《延禧攻略》《蜗居》《双面胶》《欢乐颂》等中国剧都俘获了大量粉丝。为了第一时间追剧,一些东南亚民众还自学起了中文。

中国影视剧在东南亚受追捧,一个重要原因是两地山水相连、血缘相通、文化相似,观看中国电视剧非但理解障碍小,还因共同审美情趣容易引发情感共鸣。透过中国古装剧,东南亚民众领略到了中国传统文化独特的意蕴和魅力;透过现代剧,东南亚民众感知到当下的中国。

中国影视剧还成为了中国文化“走出去”以及增进民心相通的重要载体。

其实,中国民众对东南亚同样有着浓厚兴趣。多年来,“新马泰”等国一直是中国游客出境游的重要目的地。产自东南亚水果、海鲜、燕窝、大米等商品,也素来受到中国民众喜爱。

凭借丰富的香料和配料,东南亚菜刚进中国市场便征服了很多民众的味蕾。

(缅甸《金凤凰》中文报官方网站:www.mmgpmedia.com)

同为中华儿女,中国民众也渴望了解更多东南亚华侨华人的历史和故事。

《小娘惹》在中国斩获高收视率,首先受益于2008 年新加坡版良好口碑;其次得益于剧情的跌宕起伏、一波三折、悬念重重;最后,异国风情的娘惹文化( 语言、服饰、饮食、建筑、家具、习俗等)为其加分不少。比如齿间留香的娘惹糕、夏日必备的龙眼茶、烟火慢炖的豆酱鸡、香郁可口的虾米糯米卷,无不让中国观众大饱眼福。

透过浓浓的烟火气,中国人看到了东南亚华人的艰辛不易和坚韧善良的品质,也为他们对中国传统文化的传承和坚守而动容。

《小娘惹》在中国人气火爆,再次表明东南亚IP在中国也有市场。东南亚历史悠久、文化多元,还有很多华侨华人的励志故事,只要用心挖掘,便能找到适合中国民众口味的IP,推动东南亚与中国进行更多文化碰撞和交流。近年,缅甸作家吴觉佐的剧本被缅中改编后合拍为电视剧《舞乐传奇》,并在中国知名评分网站上获得高分。

《小娘惹》在中国走红并非偶然。期待未来有更多“小娘惹”走进中国。

本报特约评论员 华光

(本报道为缅甸《金凤凰》中文报独家编译报道,未经本报许可,不得转载、摘编)